به گزارش خبرگزاری برنا، همزمان با بیستوهفتمین سالروز ارتحال بنیانگذار کبیر جمهوری اسلامی ایران، کتاب «زندگی و شیوه رفتاری حضرت امام خمینی(ره) در خانواده» با عنوان «زندگی به سبک روحالله» از زبان انگلیسی به بلغاری ترجمه و توسط رایزنی فرهنگی ایران در صوفیه منتشر شد.
کتاب «زندگی به سبک روحالله» از انتشارات سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است که توسط علیاکبر سبزیان تألیف شده است. در این کتاب خاطراتی از زندگی حضرت امام خمینی(ره) و سیره زندگی ایشان، توسط نزدیکان و اطرافیان آن حضرت در دوران عمر پربرکتشان جمعآوری شده است.
** دیدار مترجم کتاب با رایزن فرهنگی ایران
خانم بوگودانا، مترجم این کتاب با حضور در دفتر رایزنی فرهنگی ایران، ترجمه این کتاب را برای خود آموزنده و موجب مسرت قلبی خویش دانست.
وی انتشار این کتاب را از جهت معرفی حضرت امام(ره) به مردم غرب و بلغارستان مهم، و منبعی برای الگوگیری و الگوبرداری در زندگی فردی عنوان کرد و موجب کمال اخلاقی انسانها خواند.
محمدعلی کیانی، رایزن فرهنگی ایران طی سخنانی، حضرت امام(ره) را الگوی تقوی، اخلاق و سادهزیستی دانست و از اینکه در ایام بیست و هفتمین سالگرد رحلت امام راحل، مردم بلغارستان، امکان دسترسی به این اثر اخلاقی - تعلیمی را پیدا کردهاند، ابراز تشکر کرد.
او در مقدمه این کتاب گفت: شخصیت کمنظیر امام خمینی(ره) و تأثیرگذاری شگرف ایشان بر جهان معاصر همواره مورد توجه بسیاری از اندیشمندان و شخصیتهای مطرح جهانی بوده است، ویژگیهای خاص فردی، اجتماعی و سیاسی ایشان از وی رهبری فرهمند ساخته بود که موفق شد ایران را جان تازهای ببخشد و از رکود خارج کند.
کیانی گفت: ارتباط میان امام(ره) و مردم دو سویه بود و حقیقتاً مردم ایران عاشق امام خمینی(ره) بودند. زمانی که خبر رحلت امام(ره) منتشر شد، گویی زلزلهای عظیم رخ داده است در سرتاسر ایران و همه کانونهایی که در جهان با نام و پیام امام خمینی(ره) آشنا بودند، یکپارچه گریستند و بر سر و سینه زدند. هیچ قلم و بیانی قادر نیست ابعاد آن حادثه و امواج احساسات غیر قابل کنترل مردم را در آن روزها توصیف کند.