
در ششمین روز از چهلوسومین جشنواره فیلم فجر، نشست خبری فیلم سینمایی «پسر دلفینی۲» با حضور محمد خیراندیش کارگردان، محمدشکوهی نویسنده، محمدامین همدانی تهیهکننده، هومن نامداری آهنگساز، حامد عزیزی مدیر دوبلاژ، شهریار شهرامفر مدیر تولید و... برگزار شد.
اجرای این برنامه را فرزاد حسنی برعهده داشت.
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و هنر برنا؛ در ابتدای این نشست محمد خیراندیش کارگردان انیمیشن گفت: گروه ما شبانهروز زحمت کشید تا به اینجا برسیم. در سینمای ما کارگردانها پُز میدهند که استوریبورد میزنند من باید بگویم که ما پیکسل به پیکسل پیش میرویم و کار میکنیم. از تابستان سال گذشته ما فیلمنامه را نوشتیم و خیلی از کارها موازی انجام شد.
وی ادامه داد: ژانر انیمیشن ما کمدی نبود، اما نمک داشت و باید نمکهای کار را کنترل میکردیم.
کارگردان این اثر در خصوص اهمیت انیمیشنها در جهان بیان کرد: امسال انیمیشن ایران در اسکار حضور دارد. اگر یک جایزه انیمیشن در جشنوارهها میدهند به این معنا نیست که در بخشهای دیگر حضور دارد. اما در ایران اینگونه است که ما فقط در جشنواره یک جایزه داریم. چرا ما باید فقط یک جایزه داشته باشیم؟ یعنی ما در بخش فیلمنامه، آهنگسازی و... کاری نکردهایم؟
هومن نامداری آهنگساز در پاسخ به این پرسش که آیا صدای شنیده شده در انیمیشن صدای خواننده شروین است یا نه؟ گفت: این ورژنی که شنیدید صدای شروین حاجی پور نبود، اما برای اکران اصلی اگر موانع برکنار شود از صدای او استفاده میشود.
در ادامه تهیهکننده فیلم در پاسخ به همان سوال گفت: صدایی که در نسخه فعلی فیلم شنیده میشود، صدای موقتی است و شروین در این پروژه حضور نداشته، به همین دلیل نام او در تیتراژ ذکر نشده است. با این حال، نسخهای بسیار بهتر از این آماده شده که در حال طی کردن مراحل اخذ مجوزهای لازم است. طبیعتاً ما هیچ کاری را بدون دریافت مجوزهای قانونی انجام نمیدهیم اما خوشبختانه مسیرهای قانونی بهخوبی پیش میرود و حتی برای دیگر آثار ایشان نیز مجوزهایی دریافت شده است.
وی ادامه داد: ما در این زمینه نگرانی خاصی نداریم و امیدواریم که این مجوز بهزودی صادر شود. با توجه به اکران نوروزی که از هشتم اسفندماه آغاز خواهد شد، امیدواریم بتوانیم فیلم را با صدای اصلی منتشر کنیم. وعده داده شده که این مجوز پیش از آغاز اکران صادر خواهد شد.
حامد عزیزی مدیر دوبلاژ بیان کرد: خوشحالم از اینکه با آقای همدانی و خیراندیش این انیمیشن را کار کردیم. نادر سلیمانی در قسمت اول همراه ما بودند و در قسمت دوم با این نقشگویی است و برمبنای فیلمنامهای که نوشته میشود هرآنچه که هست را بیرون میریزیم.
محمد شکوهی نویسنده عنوان کرد: فیلمنامهنویسان انیمیشن قشر مهجوری هستند که کمترین دستمزدها را دارند و به آنها بها داده نمیشود. اگر همه فکر میکنند که مشکل انیمیشن قصه است باید حلش کرد. نه جشنوارهها ما را میبینند نه کارگردانها و...
وی ادامه داد: من زندگیام را سالهاست وقف انیمیشن و نگارش فیلمنامه کردهام. آقای خیراندیش از فیلمنامه من محافظت کردند و آنچه را من روی کاغذ آوردم حفظ کردند و از این بابت از ایشان متشکرم.
تهیهکننده فیلم درباره بازخوردهای فیلم در دنیا گفت: پسردلفینی از شرقترین نقطه دنیا تا روسیه اکرانهای موفقی داشت. کدام فیلم را از سینمای ایران میشناسید که در ۱۰۰ سینمای عربستان به صحنه رفته باشد؟ کدام فیلم ایرانی را میشناسید که در نتفیلیکس پخش شده باشد؟ لطفا مواردی را که گفتم سرچ کنید تا مطمئن شوید.
همدانی درباره ارتباط مخاطب با انیمیشن گفت: خوبی انیمیشن این است که همهی بچههای دنیا فکر میکنند فیلم برای آنها ساخته شده است و به راحتی با آن ارتباط میگیرند. انیمیشن فعال است و وزارت فرهنگو ارشاد اسلامی باید به این موضوع توجه کند.
شهریار شهرامفر مدیر تولید گفت: ۴۰۰ نفر یک سال و نیم روی این پروژه زمان گذاشتند. انیمیشن ذاتا برای کودک ساخته میشود، اما مخاطب انیمیشن ما بزرگسال هم بودند و گروه ما جایزه خودشان را امروز با حضور شما در سالن گرفت.
تهیهکننده در پایان فیلم با اشاره به حضور در جشنواره فیلم فجر بیان کرد: من ترجیح میدادم در فجر نیایم و از اکران نوروزی شروع کنم، اما به دلیل اینکه آقای خیراندیش اینطور صلاح دیدند و زمان جشنواره به نوروز هم نزدیک است ما در جشنواره فیلم فجر شرکت کردیم.
انتهای پیام/