
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، واکنش هنرمندان همواره نسبت به اتفاقات رخ داده در یک جامعه مورد توجه مردم آن کشور قرار گرفته و در دامنه گستردهتری برخی مواقع شاهد تأثیرات جهانی این واکنشها نیز بودهایم. چنین برخوردهایی با اتفاقات اجتماعی و سیاسی از سوی هنرمندان همیشه در طول تاریخ در همه کشورها وجود داشته و اینکه هنرمندان هر کشور چقدر در عرصه بینالملل مطرح و تأثیرگذار در عرصه هنری خود بوده میتواند در میزان تأثیرگذاری نظرات و واکنشهای آن شخص موثر باشد.
طی سالیان اخیر میتوان به واکنش هنرمندان به مسائل اجتماعی از جمله معضل گورخوابها اشاره کرد که توجه هنرمندان به این مسأله تا حدی برای جامعه ما و گورخوابها دستاوردی مناسب داشت. اما امروز در این برهه زمانی با مسألهای گستردهتر مواجهیم که همه اقشار جامعه را دربرمیگیرد و آن تحریمهای ظالمانه آمریکا علیه کشور ما است که دور دوم این تحریمها به تازگی آغاز شده و پس از این اتفاق شاهد واکنش برخی از هنرمندان کشورمان بودیم که این واکنشها با راه اندازی یک کمپین با عنوان «همصدایی در برابر تحریم» همراه بوده که استقبال نسبتاً خوبی از سوی هنرمندان را در بر داشته است. به همین بهانه به سراغ برخی از اهالی هنر رفتیم تا این مسأله را بررسی و دستاوردهای احتمالی این اقدام را پیگیری کنیم.
به همین بهانه با لیلی گلستان گفت و گویی داشتیم که در ادامه میتوانید مشروح این گفت و گو را بخوانید.
لیلی گلستان (زادهٔ ۲۳ تیر ۱۳۲۳ - تهران) مترجم و نگارخانهدار ایرانی و عضو کانون نویسندگان ایران است. وی دختر ابراهیم گلستان و فخری گلستان و خواهر کاوه گلستان است. گلستان مادر مانی حقیقی کارگردان سینما است.
این مترجم و نویسنده از اولین هنرمندانی است که به کمپین «همصدایی در برابر تحریمها» پیوسته است.
لیلی گلستان در گفت و گو با خبرنگار گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، در اینباره گفت: از نظر من هر واکنشی در هر زمینهای تأثیرگذار خواهد بود. مطمئناً واکنش هنرمندان ما در برابر این تحریمها در جامعه جهانی میتواند تأثیرگذار باشد.
گلستان خاطرنشان کرد: تحریمها معضل بسیار بزرگی در کشور ما است که تأثیری مستقیم بر جامعه خواهد داشت. هنرمندان ما میتوانند با روشنگری دیگر ملتهای دنیا را آگاه کنند و به نوعی آنها را به نوعی واکنش در جهت همراهی مردم ما دعوت کنند و پیوستن به این کمپین میتواند حداقل چنین دستاوردی برای کشور ما داشته باشد.
وی افزود: مطمئناً تحریمها بیش از هر چیز بر مردم کشور ما تأثیر خواهد داشت و ما شاهد تلاش مردم برای فراهم کردن هزینه درمان بیمارانشان هستیم که بعضاً این تلاشها با تأثیر مستقیم تحریمها بینتیجه میماند. ما شاهد تعطیلی کارخانهها هستیم که این مسائل منجر به بیشتر شدن بیکاری میشود و همه اینها مسائلی است که مردم را تحت فشار قرار میدهد.
گلستان در پایان تصریح کرد: مردم نباید قربانی سیاست شوند و این بازیهای سیاسی تنها به ضرر مردم است و در اینجا تنها ملت ایران است که قربانی میشود. هر شخص که توانی برای بهتر شدن وضعیت موجود دارد حتی در کمترین حد ممکن میتواند در برابر این اتفاق واکنش داشته باشد و پیوستن به این کمپین و اعلام انزجار از این مسأله به نظرم کار درستی است که میتواند تأثیرات مثبتی داشته باشد.
گفتنی است گلستان ترجمه آثار ادبی بسیاری را از جمله «بیگانه» آلبر کامو، «قصهها و افسانهها» لئوناردو داوینچی، «مردی با کبوتر» رومن گاری، «گزارش یک مرگ» گابریل گارسیا مارکز، «پیکاسو» دیوید هاکنی و... را در کارنامه خود دارد. او همچنین مولف کتابهایی از جمله «دو نمایشنامه از چین قدیم» و کتابی دو جلدی درباره «علی حاتمی» است.