خردمندان: «ناتور دشت» یک واژه کهن در ادبیات فارسی است

|
۱۴۰۳/۱۱/۱۷
|
۱۹:۲۰:۰۷
| کد خبر: ۲۱۸۸۶۳۹
خردمندان: «ناتور دشت» یک واژه کهن در ادبیات فارسی است
برنا - گروه فرهنگ و هنر؛ محمدرضا خردمندان گفت: ما در این فیلم از یک مفهوم ادبی الهام گرفتیم که در رمان «ناتور دشت» نیز وجود دارد. جالب است بدانید که ناتور دشت یک واژه کهن در ادبیات فارسی است.

نشست رسانه‌ای فیلم سینمایی ناتور دشت به کارگردانی محمدرضا خردمندان با حضور عوامل فیلم برگزار شد. در ابتدای این نشست، میرسعید مولویان، بازیگر فیلم، با اشاره به تجربه حضورش در این پروژه گفت: ابتدا باید بابت اتفاقات سال گذشته و صحبت‌هایی که درباره نامزدی در جشنواره مطرح شد، عذرخواهی کنم. حقیقت این است که در آن زمان، چه در تئاتر و چه در سینما، بازیگری برایم هنوز به آن هویت واقعی نرسیده بود. اما نمی‌توان انکار کرد که مثل هر بازیگر دیگری، دوست دارم جایزه بگیرم. البته مهم‌تر از هر چیز، این است که فیلم بتواند به‌درستی به مخاطب و اصحاب رسانه منتقل شود و تاثیر خود را بگذارد.

به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و هنر برنا؛ وی در ادامه درباره شخصیت‌پردازی نقش خود افزود: کاراکتری که من بازی می‌کنم، فردی است که از درون، نوعی بلاهت و سادگی در او موج می‌زند. فردی که هیچ‌گاه در زندگی‌اش موضع مشخصی نداشته و حتی در لحظات حساس نیز نمی‌داند چه تصمیمی باید بگیرد. در پیش‌تولید، زمانی که با آقای خردمندان صحبت می‌کردیم، به این نکته رسیدیم که چنین شخصیتی تنها در یک نقطه به جوش می‌آید و ممکن است واکنشی نشان دهد؛ آن هم لحظه‌ای است که مقابل شخصیت هلما قرار می‌گیرد و به او می‌گوید که باید تا دو ساعت دیگر در جایی حاضر باشد. همه تلاش ما این بود که این لحظه را به شکلی باورپذیر بسازیم و بعد از آن، کاراکتر را به همان وضعیت سرد و بی‌تفاوت اولیه بازگردانیم. موفقیت در این زمینه را به قضاوت شما می‌سپارم و اگر نقصی وجود داشت، امیدوارم در پروژه‌های آینده بتوانم جبران کنم.

محمدرضا خردمندان، کارگردان فیلم، درباره عنوان و الهام‌بخشی فیلم توضیح داد: ما در این فیلم از یک مفهوم ادبی الهام گرفتیم که در رمان «ناتور دشت» نیز وجود دارد. جالب است بدانید که ناتور دشت یک واژه کهن در ادبیات فارسی است. فکر می‌کنم برای اولین بار در گلستان سعدی، باب پنجم، به این کلمه اشاره شده که می‌گوید: جهان‌دیده بگذشت و چنین گفت خندان به ناتور دشت… ناتور به معنای نگهبان و محافظ است، و ما این مفهوم را به‌نوعی اقتباس کردیم و در قالب محیط‌بان در داستان به کار بردیم. حتی انتخاب نام فیلم نیز بر اساس همین پیشینه ادبی بود. اولین ترجمه فارسی این رمان نیز در دهه ۱۳۴۰ منتشر شد که باعث شد این واژه به ادبیات معاصر ما وارد شود.

خردمندان ادامه داد: قصه ما به گونه‌ای طراحی شده که مخاطب را به فکر وادارد؛ هر کاراکتر در فیلم یک پیشینه دارد، و ما سعی کردیم این پیشینه را در دل داستان زنده کنیم. شخصیت‌ها ناخواسته با گذشته‌ای رو‌به‌رو می‌شوند که سال‌ها تلاش کرده‌اند از آن فرار کنند یا نادیده‌اش بگیرند. اما حقیقت همیشه راهی برای آشکار شدن پیدا می‌کند. در زندگی همه ما لحظاتی وجود دارد که گذشته‌مان به سراغمان می‌آید و ما مجبور می‌شویم با آن رو‌به‌رو شویم، حتی اگر نخواهیم. قصه ما دقیقاً حول این محور می‌چرخد: مواجهه انسان با حقیقتی که نمی‌تواند از آن بگریزد.

مهدی فرجی، تهیه‌کننده فیلم، نیز در ادامه نشست گفت: فیلم «ناتور دشت» برخلاف ظاهر ساده‌اش، لایه‌های عمیقی دارد. این اثر، یک داستان متفاوت و جذاب را روایت می‌کند که مخاطب را درگیر خود می‌کند. گرچه ممکن است در ابتدا به نظر برسد که فیلم شباهتی به آثار مشابه ندارد، اما دقیقاً همین وجه تمایز، قدرت فیلم را نشان می‌دهد. ما سعی کردیم اثری خلق کنیم که نه تنها در فضای ادبی و هنری برجسته باشد، بلکه بتواند با تماشاگر ارتباط برقرار کند و او را به فکر فرو برد.

انتهای پیام/

نظر شما
جوان سال
جوان سال
پیشنهاد سردبیر
جوان سال
جوان سال
جوان سال
پرونده ویژه
جوان سال