برچسب - ترجمه

ترجمه «خانه‌ بی‌سقف» چاپ شد/ درددل‌های محرمانه‌ یک زن
ترجمه «خانه‌ بی‌سقف» چاپ شد/ درددل‌های محرمانه‌ یک زن
کد خبر: ۱۰۰۲۵۹۸
۱۳۹۹/۰۲/۲۷
پیام تسلیت انجمن منتقدان تئاتر برای درگذشت نجف دریابندری
انجمن منتقدان، نویسندگان و پژوهشگران خانه‌ تئاتر درگذشت نجف دریابندری را تسلیت گفت.
کد خبر: ۹۹۷۷۱۸
۱۳۹۹/۰۲/۱۶
مرگ دریابندری پایان دوره‌ درخشان مترجمان بزرگ پیش از انقلاب است
قطب‌الدین صادقی در یادداشتی درگذشت نجف دریابندری را پایانی بر دوره درخشان مترجمان بزرگ و بافرهنگ پیش از انقلاب دانست.
کد خبر: ۹۹۷۶۶۴
۱۳۹۹/۰۲/۱۶
سیروس الوند: در جامعه ای که خلافکار بیشتر از فرهیخته است ...
در مراسم برگزیدگان هشتمین دوره کتاب سال سینما عنوان شد؛

سیروس الوند: در جامعه ای که خلافکار بیشتر از فرهیخته است ...

با حضور سینما گران و مولفان سینمایی جایزه کتاب سال سینمای ایران برگزیدگان خود را در بخش های تالیف ، ترجمه و نشر کتاب معرفی کرد.
کد خبر: ۸۱۶۸۱۰
۱۳۹۷/۱۲/۰۶
«عشق و نفرین» ترجمه اشکان خطیبی، در هفته اول به چاپ دوم رسید
«نفرین قحطی‌زدگان» یکی از نمایشنامه‌های سه‌گانه شپارد یعنی «کودک مدفون» و «غرب حقیقی» درباره خانواده آمریکایی است که حال و هوای آن به شکل عجیبی به وضعیت کنونی ما سنخیت دارد.
کد خبر: ۷۸۸۱۰۷
۱۳۹۷/۰۹/۲۴
رونمایی از  مقالات شمس تبریزی ترجمه فرانسوی محمد علی موحد
نکوداشت استاد محمدعلی موحد برگزار می شود؛

رونمایی از مقالات شمس تبریزی ترجمه فرانسوی محمد علی موحد

نکوداشت استاد محمدعلی موحد به همت کمیسیون ملی یونسکو- ایران، به پاس ۷ دهه خدمات فرهنگی و ادبی ایشان با حضور دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو- ایران و جمعی از اهالی فرهنگ و هنر، ۲۷ آذرماه ۱۳۹۷ در سالن فردوسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران از ساعت ۱۴ الی ۱۸:۳۰، برگزار می شود.
کد خبر: ۷۸۷۱۶۲
۱۳۹۷/۰۹/۲۲
متن کامل دعای جوشن کبیر + ترجمه
متن کامل دعای جوشن کبیر را به همراه ترجمه فارسی مشاهده می کنید.
کد خبر: ۷۱۴۳۵۴
۱۳۹۷/۰۳/۱۳
نمایشی با ترجمه نگار جواهریان
«تور چلو» روی صحنه می رود؛

نمایشی با ترجمه نگار جواهریان

نمایشنامه‌خوانی «تور چلو» به ترجمه نگار جواهریان امشب 12 خرداد ماه روی صحنه می‌رود.
کد خبر: ۷۱۳۷۰۴
۱۳۹۷/۰۳/۱۲
رونمایی از سومین کتاب ترجمه عادل فردوسی‌پور در نمایشگاه کتاب
سومین ترجمه ‌ عادل فردوسی‌پور با عنوان «هنر خوب زندگی کردن» از سوی نشرچشمه در دومین روز از نمایشگاه کتاب امسال منتشر خواهد شد.
کد خبر: ۷۰۳۳۸۰
۱۳۹۷/۰۲/۱۲
بیمار : پزشک باور کند که وی بیمار است و بیماری وی دست کم گرفته نشود / پزشک : بیماران زیاد صحبت می‌کنند واو زمان زیادی برای این کار ندارد/ استفاده از رایانه در مطب‌ها باعث شده پزشکان ارتباط چشمی کمتری با بیماران خود برقرار کنند
میلانی‌فر گفت: این کتاب قسمتی از اخلاق پزشکی جامعه را بازگو می‌کند و من این ایراد را بر تربیت و دانشکده پزشکی دارم که رابطه پزشک با بیمار در کشور ما یک قرار داد است نه یک قانون.
کد خبر: ۷۰۱۶۹۱
۱۳۹۷/۰۲/۰۸
ترجمه اسپانیایی قرآن که در عربستان چاپ شده
در معنی "غیر المغضوب علیهم "نوشته (نه راه کسانی که در مسیر ایرانیها هستند)
کد خبر: ۶۷۷۷۹۳
۱۳۹۶/۱۱/۲۷
محمد تقی فرامرزی: ترجمه جلد دوم «جنبش‌های ادبی» به زودی به پایان می‌رسد
کتاب «پیرمرد و دیا» اثر ارنست همینگوی با ترجمه محمد تقی فرامرزی به چاپ هشتم رسید. فرامرزی این روزها در حال ترجمه کتاب 6 جلدی با نام «جنبش های ادبی» است .
کد خبر: ۶۶۶۴۴۰
۱۳۹۶/۱۱/۰۳
معرفی داوران بخش ترجمه هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات ایران
بهزاد صدیقی دبیر هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران با صدور احکام جداگانه داوران بخش نمایشنامه های ترجمه شده این دوره را منصوب کرد.
کد خبر: ۵۷۸۸۷۵
۱۳۹۶/۰۴/۰۷
دومین دوره کارگاه آموزشی ترجمه همزمان برگزار می‌شود
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران دومین دوره «کارگاه آموزشی ترجمه همزمان» را تابستان امسال برگزار می‌کند.
کد خبر: ۵۷۰۳۵۳
۱۳۹۶/۰۳/۲۰
تشویق ناشران برای فعالیت در حوزه‌ بین‌الملل راهی طولانی دارد
در نشست آشنایی با طرح حمایت از ترجمه آثار فارسی مطرح شد

تشویق ناشران برای فعالیت در حوزه‌ بین‌الملل راهی طولانی دارد

نشست آشنایی با طرح حمایت از ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر در سرای اهل قلم سی‌اُمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.
کد خبر: ۵۵۳۸۳۷
۱۳۹۶/۰۲/۱۵
ترجمه ایرج کریمی از «وسوسه‌های دن کیشوت» منتشر شد
کتاب «وسوسه‌های دن کیشوت» نوشته کرول ب.جانسن با ترجمه زنده یاد ایرج کریمی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۵۵۰۵۶۱
۱۳۹۶/۰۲/۰۹
آثار ترجمه اولی‌های انجمن صنفی مترجمان رونمایی می‌شود
مراسم رونمایی و جشن امضای آثار مترجمان ترجمه اولی که تحت حمایت انجمن صنفی مترجمان تهران چاپ شده‌اند، روز پنجشنبه ۲۸ بهمن برگزار می‌شود.
کد خبر: ۵۲۰۱۵۶
۱۳۹۵/۱۱/۲۵
«فن ترجمه از عربی به فارسی» در مصر چاپ شد
کتاب فن‌ ترجمه از عربی به فارسی با همکاری سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) و انتشارات مجمع فرهنگی مصر، در قاهره چاپ شد.
کد خبر: ۴۷۰۷۷۵
۱۳۹۵/۰۷/۲۷
اولین جشنواره "نهضت ترجمه رضوی" به میزبانی دانشگاه الزهرا (س) برگزار می شود
اولین جشنواره "نهضت ترجمه رضوی"به میزبانی دانشگاه‌الزهراس در اسفند ماه1395برگزار می شود.
کد خبر: ۴۶۹۹۲۱
۱۳۹۵/۰۷/۲۶
حمید جبلی و هوشنگ مرادی کرمانی از «ترجمه ماندگار» می‌گویند
همایش یک روزه « ترجمه ماندگار با نگاهی نو به داستان‌نویسی و ترجمه » با حضور هوشنگ مرادی کرمانی و حمید جبلی برگزار می‌شود.
کد خبر: ۴۴۴۲۴۳
۱۳۹۵/۰۵/۲۱
جوان سال
جوان سال
پیشنهاد سردبیر
جوان سال
جوان سال
جوان سال
جوان سال